Kuran.com
Kuran.com

Kuran.com

القرآن الكريم

اختيار اللغة

TR EN AR
۞
translate
Aa

سُوْرَۃُ القِيَامَة

التركية - الملالي حمدي يازر

Bismillah
Hayir, yemin ederim o kiyamet gününe. ۝ 1 Yine hayir, yemin ederim o sürekli kendini kinayan nefse. ۝ 2 Insan, kendisinin kemiklerini bir araya toplayamayacagimizi mi saniyor? ۝ 3 Evet, bizim onun parmak uçlarini bile aynen eski haline getirmeye gücümüz yeter. ۝ 4 Fakat insan günahi devam ettirmek ister. ۝ 5 O kiyamet günü ne zaman? diye sorar. ۝ 6 Ne zaman ki o göz simsek çakar, ۝ 7 Ay tutulur, ۝ 8 Günes ve ay toplanir, ۝ 9 Iste o gün insan, "kaçacak yer neresi?" der. ۝ 10 Hayir, hayir, yok bir siper. ۝ 11 O gün varilip durulacak yer, ancak Rabbinin huzurudur. ۝ 12 O gün insana, yapip öne sürdügü ve geri biraktigi ne varsa bildirilir. ۝ 13 Dogrusu insan kendi nefsini görür, ۝ 14 Bir takim özürler ortaya atsa da. ۝ 15 Onu hemen okumak için dilini depretme. ۝ 16 Kuskusuz onu toplamak ve okumak bize aittir. ۝ 17 O halde biz onu okudugumuz zaman sen onun okunusunu takip et. ۝ 18 Sonra onu açiklamak da bize aittir. ۝ 19 Hayir, siz pesin olani (dünyayi) seviyorsunuz da ۝ 20 Ahireti birakiyorsunuz. ۝ 21 Yüzler var ki o gün isil isil parlar. ۝ 22 Rabbine bakar. ۝ 23 Yüzler de var ki o gün asiktir. ۝ 24 Anlar ki kendisine belkiran (bel kemiklerini kiran belali bir is) yapilir. ۝ 25 Hayir hayir, ne zaman ki can köprücük kemiklerine dayanir, ۝ 26 "Tedavi edebilecek kimdir?" denilir. ۝ 27 Can çekisen bunun o ayrilik ani oldugunu anlar. ۝ 28 Bacak bacaga dolasir.. ۝ 29 Iste o gün sevk, ancak Rabbinedir. ۝ 30 Fakat o, ne sadaka verdi, ne namaz kildi. ۝ 31 Fakat yalanladi ve döndü. ۝ 32 Sonra da çalim sata sata ailesine gitti. ۝ 33 Gerektir o bela sana, gerek. ۝ 34 Evet, gerektir o bela sana gerek. ۝ 35 Insan basibos birakilacagini mi sanir? ۝ 36 O, dökülen erlik suyundan bir damla (sperm) degil miydi? ۝ 37 Sonra bir aleka (embriyon) oldu da Rabbi onu biçime koydu, sonra sekil verdi. ۝ 38 Ondan da iki cinsi; erkek ve disiyi var etti. ۝ 39 Peki, bunu yapanin ölüleri diriltmeye gücü yetmez mi? ۝ 40